Читать интересную книгу Час "Х": Зов крови [СИ] - Юлия Вегилянская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 77

— Я возьму одно.

Удивление было всеобщим, и инструктор, обводя нас взглядом, по-моему, смутился еще больше.

— Ну, это же не сложнее, чем натаскивать молодых балбесов в Ордене, — в итоге проворчал он.

Хмыкнув, Шика вручила ему яйцо.

— И… Что мне с ним сейчас делать? — Хаджими все еще не отошел от смущения, неловко прижимая к себе кошель одной рукой.

— Дай ему имя, вези осторожно, гладь его и разговаривай с ним, — улыбаюсь я.

— Я буду похож на идиота.

— Никогда, тем более что ты сам вызвался, — я просто предвкушаю лицезрение этой картины. В голос конечно ржать не буду, но кто мне помешает насладиться зрелищем мысленно?

Никогда бы не подумала, что именно инструктор вызовется опекать еще невылупившегося шиху. А с другой стороны, "когда долго бегаешь за собакой, становишься пограничником". Я лично Шендеровичу верю, тем более что наш инструктор и разведчик и страж границ.

Выслушав мои путаные объяснения по предназначению второго яйца, князь внезапно соглашается и кивает.

— Мы выйдем к имперским постам через два дня. Если с Дэем все в порядке, то он будет ждать нас там, я специально просил об этом своего секретаря. Если же его там не будет… То тогда яйцо возьмет кто-нибудь из вампиров.

— Почему мы? — вежливо интересуется Рей.

— Потому что в нашем отряде уже есть одно, — хладнокровно замечает Кенджи.

— Рей, ты ведь его возьмешь? — я жалобно пытаюсь зацепить взгляд вампа.

— Ну, если ты просишь. Хотя я сильно рискую, — Рея явно веселит ситуация — Я до сих пор не женат, а с шиху в друзьях, найти спутницу жизни будет проблематично.

— Ничего! Мы с Кирой тебе поможем, — Шика, веселящаяся не меньше брата, толкает меня локтем.

— Конечно! Найдем тебе самую умную вампирку! — я, правда, плохо представляю себе процесс, но если нужно — я готова приложить все усилия.

Манзо задумчиво потирает рукоять меча, не спуская глаз с моего "инкубатора".

— Кира, если князь согласится, давай лучше я возьму его?

— Манзо, ты уверен?

— Да.

— Рей, возможно, нам с Шикой не придется искать тебе невесту, а? — хлопнув вампа по плечу, я отхожу к гвортам.

Осторожно уложив кожаный кошель с драгоценной ношей в свой котелок и усаживаясь верхом на Роя, я думаю о том, что князь, отправляя в Крибдив гонца, все-таки размышлял не только о государственных делах, но и о судьбе Дэя. И, если честно, я ему за это благодарна.

Два дня скачки по пустыне прошли весьма однообразно, не считая сплющенного седалища и затекших рук, судорожно сжимающих дурацкий котелок с яйцом. Утешало только то, что неподалеку от меня с таким же грузом скакал Хаджими, но выглядел при этом более глупо, чем я. Он регулярно поглаживал своего будущего питомца рукой, бормоча ему что-то утешительное.

На одном из ночных привалов Шика и Бенджир оккупировали наш с Манзо костерок, с предложением обсудить охоту, ради которой они здесь и находились. Наш спор был достаточно пылким, чтобы привлечь внимание сидящего неподалеку Рея. После этого мы перешли на яростный шепот, а то, чем черт не шутит?

Предварительно решили следующее — Шика, с двумя воинами из личной гвардии брата, в столицу не пойдет. Она по дороге будет собирать магических животных, не менее чем пять видов, перевозить их будет в железных клетках. Опыт поставим на озере, которое находится в двух днях пути от столицы. Озеро очень большое, и в центре его имеется маленький незаселенный остров, к тому же, на берегах этого водоема жилых поселений тоже нет. Когда Шика будет готова, она отправит ко мне гонцом одного из воинов. Ведь не думаю же я, что Император примет нас в первый же день? Манзо только согласно кивает головой.

— Дня через три аудиенция, не раньше.

После обсуждения опытов с магическими животными музыкант начинает ко мне приставать с просьбой о песне. Подумав, я начинаю соглашаться, но, видя, как он достает свой ситар из чехла, умолкаю. Этот маньяк, что, забыл, где мы находимся? Широкая ладонь, протянувшаяся из-за плеча худосочного вампа и выдернувшая инструмент из его рук, была неожиданностью для всех нас.

— Кира может что-нибудь спеть, но без этого, — спокойно заверяет всех князь, передавая ситар Хаджими, стоящему за его спиной.

М-м-м… Я всматриваюсь в его лицо, пытаясь понять, что он слышал из нашей беседы. Что-то мне подсказывает, идею с опытами он поддержит вовсе не так заинтересованно как вампы. Кенджи спокоен, надеюсь, что кроме наших певческих споров, он подслушать ничего не успел.

Возмущенный неожиданной экспроприацией Бен, начинает было требовать инструмент обратно, но, под ледяным взглядом Наместника быстро утихает и усаживается за спину Шике, подальше от князя.

А я уже знаю, что сейчас спою. Однажды, в клубе "Манхеттен", я увидела выступление странной девушки, с ником Тэм Гринхилл. Тексты песен, и ее игра на гитаре были, в общем, совсем не замысловатыми, но что-то в них царапало душу.

Я тихо пела, Бен с горящими глазами медитировал рядом. А за кругом теплого отсвета костра собирался наш отряд.

Высшая цель или чья-то играСмерть вместе с нами сидит у костраЧудится крови вкус в ритуальном вине…Ночь обрывает отчаянья крикКто-то пройдёт ещё тысячу лигА кто-то обнимет землю в смертельном снеПлачь, плачь флейта в моих рукахО тех, кто останется жить в этой страшной битвеСила любви сильнее, чем смерти страхА верный лук надёжней любой молитвы…

Когда я допела, Шика тронула меня за рукав, привлекая внимание.

— Это было хорошо.

Отряд же молча расходился по своим местам, на ночлег. Кенджи, постояв рядом, вдруг неожиданно склоняет голову.

— Спасибо, — его серые глаза блестели слишком сильно — я не ожидал, что это будет так…

Не договорив, он резко развернулся и ушел к своей палатке.

Может, повеселей что надо было?

К имперскому посту, выставленному на самой границе земель, мы выехали только к обеду третьего дня. Благодаря Наместнику выяснение причин нашего прибытия не затянулось надолго, и, миновав каменный форт, в сопровождении одного из стражей мы двинулись дальше, к пограничному гарнизону.

Пыль, красными клубами скрывшая наше прибытие во двор перед казармой, медленно оседала, покрывая нас и подошедших стражей еще одним слоем песка местной пустыни. Но, даже через эту клубящуюся завесу, я разглядела радостную физиономию Дэя, бегущего к нам от одного из зданий.

— Леди Кира, мы ждем вас уже почти сутки, — его улыбкой можно было бы растопить все льды Арктики.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Час "Х": Зов крови [СИ] - Юлия Вегилянская.
Книги, аналогичгные Час "Х": Зов крови [СИ] - Юлия Вегилянская

Оставить комментарий